Wednesday, October 20, 2010

Dwadasha Stotra 12 - Sriman Mandhvacharyaru


ಆನ0ನ್ದಮುಕುನ್ದ ಅರವಿನ್ದನಯನ |
ಆನ0ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ0ನ್ದವರದ || ೧||

Ana.ndamukunda aravindanayana |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 1||

The second line which is common to all shlokas is addressing the Supreme Being as the one who gives ParAnanda - Bliss of Mukthi to me, Ananda Tirtha. The meaning of the first line is only
given against each shloka. The Lord is addressed here as Ananda - Abode of Bliss, Mukunda - giver of Mukthi, and Aravindanayana - One with Lotus eyes.



ಸು೦ನ್ದರೀಮ೦ನ್ದಿರಗೊವಿ೦ನ್ದ ವನ್ದೆ |
ಆನ೦ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ೦ನ್ದವರದ || ೨||

sundarImandiragovinda vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 2||

The meaning of the first line is - Sundarimandira - abode of Mahalakshmi, the most beautiful woman in the universe, Govinda - Krishna, the upholder of the Vedas, the protector of cows, vedas and the good people of the world.



ಚನ್ದ್ರಸುರೆನ್ದ್ರಸುವನ್ದಿತ ವನ್ದೆ |
ಆನ೦ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ೦ನ್ದವರದ || ೩||

chandrasurendrasuvandita vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 3||

You are offered prostration with great devotion by Chandra and Indra, the lord of gods.



ಚನ್ದ್ರಕಮ೦ನ್ದಿರನ೦ನ್ದಕ ವನ್ದೆ |
ಆನ೦ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ೦ನ್ದವರದ || ೪||

chandrakama.ndirana.ndaka vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 4||

You are wearing peacock feathers with the shape of the moon on your head and you are always perfect with bliss.



ವ್‍ಇ.ನ್ದಾರಕವ್‍ಇ.ನ್ದಸುವ.ನ್ದಿತ ವನ್ದೆ |
ಆನ.ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ.ನ್ದವರದ || ೫||

vR^i.ndArakavR^i.ndasuva.ndita vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 5||

You are worshipped with great devotion by the groups of gods headed by Brahma etc.



ಮ.ನ್ದಾರಸೂನಸುಚರ್ಚಿತ ವನ್ದೆ |
ಆನ.ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ.ನ್ದವರದ || ೬||

ma.ndArasUnasucharchita vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 6||

You are worshipped with (divine) Parijatha flowers.



ಇನ್.ದಿರಾ.ಅನ.ನ್ದಕ ಸು.ನ್ದರ ವನ್ದೆ |
ಆನ.ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ.ನ್ದವರದ || ೭||

in.dirA.ana.ndaka su.ndara vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 7||

You are the giver of bliss to Indira (your consort) and you are
exquisite in your beauty.



ಮ.ನ್ದಿರಸ್ಯ.ನ್ದನಸ್ಯ.ನ್ದಕ ವನ್ದೆ |
ಆನ.ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ.ನ್ದವರದ || ೮||

ma.ndirasya.ndanasya.ndaka vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 8||

You shower your blessings in the form of Bliss on those who perform service in your mansions (in Vaikunta). [Only the most superior souls headed by Chathurmukha Brahma etc would be able
to have this great opportunity of serving the Supreme Being in bringing water etc in His own house.



ಆನ.ನ್ದಚನ್ದ್ರಿಕಾಸ್ಯ.ನ್ದಕ ವನ್ದೇ |
ಆನ.ನ್ದತೀರ್ಥ ಪರಾನ.ನ್ದವರದ || ೯||

Ana.ndachandrikAsya.ndaka vande |
Ana.ndatIrtha parAna.ndavarada || 9||

Your blessings are like the exquisite moon light showering Bliss on all the Muktha souls.
(Just as Moonlight gives peace, tranquility and happiness to those on whom it falls, God's blessings give Bliss totally free from sorrow and travails of the samsara and with the ability to
get any desire instantly gratified.

No comments:

Post a Comment