Wednesday, October 20, 2010

Dwadasha Stotra 11 - Sriman Madhvacharyaru


ಉದೀರ್ಣಮಜರಂ ದಿವ್ಯಂ ಅಮ್‍ಇತಸ್ಯ.ನ್ದ್ಯಧೀಶಿತುಃ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್. || ೧||

udIrNamajaraM divyaM amR^itasya.ndyadhIshituH |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 1||

I offer my prostrations with great devotion to the feet (or Swaroopa) of Sri Hari, the Supreme Being, who is the master of the Universe, whose essence is of the nature of Bliss, which is
respectfully prostrated to by Gods headed by Brahma (Chathurmukha), Indra etc. His form is the greatest (superlative in all respects), indestructible, and beyond the constraints
imposed by nature and It sprinkles the divine nectar of Bliss of the Moksha (on souls which attain liberation).



ಸರ್ವವೆದಪದೊದ್ಗೀತಂ ಇ.ನ್ದಿರಾವಾಸಮುತ್ತಮಮ್.ಹ್ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೨||

sarvavedapadodgItaM i.ndirAvAsamuttamam.h |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 2||

I offer .. Indra etc. His form (Ananda) is extolled as the most superior by all the Vedas, superior to all else and is the place where Mahalaskhmi resides.



ಸರ್ವದೆವಾದಿದೆವಸ್ಯ ವಿದಾರಿತಮಹತ್ತಮಃ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೩||

sarvadevAdidevasya vidAritamahattamaH |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 3||

I offer .. Indra etc. He is the primal cause of all the Gods (being their creator and inner controller) and He destroys the primordial sin (Ajnana), which is otherwise impossible to
overcome.



ಉದಾರಮಾದರಾನ್ನಿತ್ಯಂ ಅನಿ.ನ್ದ್ಯಂ ಸು.ನ್ದರೀಪತೆಃ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೪||

udAramAdarAnnityaM ani.ndyaM su.ndarIpateH |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 4||

I offer .. Indra etc. He is the Lord of Mahalakshmi, the personification of beauty (Sundari). He is eternal (Nithya) being unchanged in any manner in space, time or qualities. He is
beyond reproach. He is the greatest.




ಇ.ನ್ದೀವರೊದರನಿಭಂ ಸುಪೂರ್ಣಂ ವಾದಿಮೊಹನಮ್.ಹ್ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೫||

i.ndIvarodaranibhaM supUrNaM vAdimohanam.h |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 5||

I offer .. Indra etc. He is of the colour of the interior of the Blue Lotus (Nilothpala), He is full of auspicious qualities and He gives Mithya Jnana (wrong knowledge) to evil persons (who
argue for untrue philosophical systems).
(The souls get knowledge only with the will and pleasure of the Inner controller, God, through the Tatvabhimani devathas according to their innate worth and past deeds. Thus our getting
true knowledge is also by the grace of God).



ದಾತ್‍ಇಸರ್ವಾಮರೈಶ್ವರ್ಯವಿಮುಕ್ತ್ಯಾದೆರಹೊ ಪರಮ್.ಹ್ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೬||

dAtR^isarvAmaraishvaryavimuktyAderaho param.h |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 6||

I offer .. Indra etc. He is the greatest and the giver of all Aishwarya (all attributes of enjoyment like wealth, power, etc) and final release from Samsara and all such gifts to all the
gods. The poet exclaims Aho! - what a wonder, at this. (Though only Aishwarya and Vimukthi are specfically mentioned here all other attributes and gifts to the souls such as their very
existence, creation, knowledge, devotion and liberation etc are exclusively by God). The exclamation is indicative of admiration and devotion.



ದೂರಾದ್ದುರತರಂ ಯತ್ತು ತದೆವಾನ್ತಿಕಮನ್ತಿಕಾತ್.ಹ್ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೭||

dUrAddurataraM yattu tadevAntikamantikAt.h |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 7||

I offer .. Indra etc. His Feet (Swaroopa) are farther than the most far off object to those who are not His devotees, but they are the nearer than the most near object to His devotees.
(He is attainable only by His own will - Yenam mochayami - I will redeem this one, and only devotion is the means for attaining His lotus feet).



ಪೂರ್ಣಸರ್ವಗುಣೈರ್ಕಾರ್ಣಮನಾದ್ಯ.ನ್ತಂ ಸುರೆಶಿತುಃ |
ಆನನ್.ದಸ್ಯ ಪದಂ ವನ್ದೆ ಬ್ರಹ್ಮೆನ್ದ್ರಾದಿ ಅಭಿವ.ನ್ದಿತಮ್ || ೮||

pUrNasarvaguNairkArNamanAdya.ntaM sureshituH |
Anan.dasya padaM vande brahmendrAdi abhiva.nditam.h || 8||

I offer .. Indra etc. He is complete (lacking nothing in all respects). He is the main repository of all auspicious qualities like Jnana, Ananda etc, He is the Lord of all gods and is without beginning or end. Sri Vishvapathi Tirtha shows that the words Sarvagunaikarnam - can be interpreted to mean the only main repository, or ocean of all auspicious qualities.



ಆನ.ನ್ದತೀರ್ಥಮುನಿನಾ ಹರೆರಾನ.ನ್ದರೂಪಿಣಃ |
ಕ್‍ಇತಂ ಸ್ತೊತ್ರಮಿದಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪಠನ್ನಾನ.ನ್ದಮಾಪ್ನುಯಾತ್ || ೯||

Ana.ndatIrthamuninA harerAna.ndarUpiNaH |
kR^itaM stotramidaM puNyaM paThannAna.ndamApnuyAt.h || 9||

The devotee who recites this auspicious sthothra of Sri Hari, who is Himself of the nature of Bliss, composed by Ananda Tirtha Muni will attain Mukthi, which is an expression of innate Bliss
of his own self.

No comments:

Post a Comment